いくらの真実





● 2003/1/6

先日、いくらをたべる事があって、思い出したのですが
「 いくら 」 ってロシア語だって知ってました?
知らなかった人は目ぇつぶって挙手!

(ハイ)

いや、自分、生まれは北海道。
人口よりも 泳いでいるしゃけの方が多い地域に生まれて18年。
さらに札幌に4年。
アルバイトで鮭の腹の中を洗い、鮭とともに成長したといっても過言ではない。
いくら歴30年(推定)の自分が なんか裏切られた気分です。


だってね、いくらってひらがなで書くでしょ。
外国のものってほとんどすべてカタカナで書くじゃないですか。
ひらがなで書くとおかしくなるんです。

ex)
フォアグラ   → ふぉあぐら
キャビア    → きゃびあ
ミネストローネ → みねすとろぉね


ほらね、おかしいでしょ。
だから、いくらは日本の物だとずっと思っていたんです。
外国ではシャケエッグとかエッグ・オブ・サーモンとか言うんじゃないかと思ってました。


でもロシア語なんです。
ものすごい敗北感です。何か大事な領域をロシアに占領されてしまった気分です。


ってことは、イクラご飯はロシア料理な訳ですよ。
ご飯にピロシキかけて食べてるようなものです。


私は純和風の家庭で育ったと ずぅ〜っと勘違いしてました。
私の家庭はインターナショナルなファミリーだったようです。

これから両親のことは 『ダディ&マミィ』 と呼ばなければ失礼です。
実家に帰ったらまず ハグ をするべきかもしれません。




驚くべき事に、いくらが本当はイクラであってロシア語なら、


イクラちゃんはロシア人の可能性が高いのです。
ピロシキちゃん、モンスターロシモフちゃん(リング名:アンドレ・ザ・ジャイアント)、ポリャンスキーちゃんと同朋です。


どおりで彼は 『ハァ〜イ』 とか 『バブ〜』 しか言わないと思った。
言葉がしゃべれないのではなくて、日本語を知らないし、我々日本の視聴者は
ロシア語を理解できるインテリジェンスな人が少ないから わからなかったんです。

そういやぁ、あいつ 髪の毛も茶色いし、お母さん(タイコさん?タエコさん?)も
洋風な感じですしね。


サザエさんにもだまされていたなんて・・・。
あの番組も日本の家庭のあるべき姿を
現代人に教える純和風のアニメだと思っていたのに。

実は国際色豊かな番組でしたね。私、間違っておりました。










そうなりゃあエンディングの磯野ファミリーが

メキシカンな格好でマラカス振りながらサボテンに突撃するのも
納得がいきます。


いい勉強になったでしょ。(そこっ! バカじゃないのって思わない!)







トップへ
トップへ
戻る
戻る